外媒盛赞进博会:中国,言而有信

2019-11-0513:42

今天,第二届中国国际进口博览会在上海拉开大幕。

来自全球150多个国家和地区的3000多家企业,共赴“进博之约”。

(图viaYangHui/GT)

Atotalof155countriesandregionsaswellas26internationalorganizationsareattingthesecondChinaInternationalImportExpo(CIIE),

第二届中国国际进口博览会于11月5日至10日在上海举行,155个国家和地区及26个国际组织参加。

Theexhibitionareacoversaround360,000,893companiesareattingthebusinessexhibitions,ChineseVicePremierHuChunhuasaidattheopeningceremonyTuesday.

进博会展览面积约36万平方米。国务院副总理、第二届中国国际进口博览会组委会主任胡春华周二在开幕式上表示,64个国家将举办国家展,3893家公司将参加商业展。

155countriesandregions,26internationalorganizationsatt2ndCIIE(viaXinhua)

开幕前,工作人员对展品进行组装调试(图viaYangHui/GT)

作为全球第一个以进口为主题的国家级展会,这场举世瞩目的贸易盛会也吸引了各国媒体的热议。

在今天上午的主旨演讲中,习近平主席重申了消除贸易壁垒、鼓励开放创新的重要性。

Globaltradebarriersmustberemoved,andcountriesshouldupholdbasicmultilateraltradeprincipleswhilestandingfirmagainstprotectionismandunilateralism,ChinesePresidentXiJinpingsaidinaspeechonTuesday.

中国国家主席习近平在周二的一次演讲中表示,全球贸易壁垒必须消除,各国应该坚持多边贸易的基本原则,坚决反对保护主义和单边主义。

,orCIIE,anannualimportshowinShanghai,Xisaidmoreeffortswereneededtoboostinternationalcooperationandremovebarrierstoinnovation.

11月5日至10日,一年一度的中国国际进口博览会在上海开幕,习近平在开幕式上表示,需加大力度促进国际合作,消除创新障碍。

ChinesePresidentXisaysneedtobringdowntradebarriers(viaReuters)

美媒CNBC也在报道中引用了习主席演讲中的一些语句和观点:

ChinesePresidentXiJinpingsaidTuesdaythatglobalfrictionsshouldberesolvedthroughdiscussions,andencouragedcooperationratherthanseparation.

中国国家主席习近平周二表示,全球摩擦应该通过讨论来解决,鼓励合作而不是分裂。

“Distancesbetweencountriesaregettingshorter,andinteractionsamongcountriesaregrowing,hencethepossibilityofdifferencesandfrictions,”Xisaid.

“距离近了,交往多了,难免会有磕磕碰碰。”习近平说。

“,mutualunderstandingandaccommodation,”hesaid.

“面对矛盾和摩擦,协商合作才是正道。只要平等相待、互谅互让,就没有破解不了的难题。”

China’sXicallsfor‘consultationandcooperation’toresolveinternationaldisputes(viaCNBC)

开幕前,场馆里已很忙碌(图viaYangHui/GT)

本届进博会的参与者来自五湖四海。作为“一带一路”的“朋友圈”成员,希腊是本次进博会的15个主宾国之一,希腊总理今天也参加了进博会的开幕式。

《》(GreekCityTimes)报道了希腊总理的出访,传递他此次来上海的愿望:吸引中国投资,盼望希腊企业在中国市场走得更远。

Onhispart,theGreekPrimeMinistersaiditwasagreathonourtovisitChinaasaPrimeMinisterandreferredtohisearliervisitstothecountryin1995,notingtheimpressiveeconomicprogresssincethattimethathadraisedChinatotheworldsecond-largesteconomyandbrought800millionpeopleoutofpoverty.

希腊总理说,以总理身份访问中国深表荣幸。他之前曾于1995年访问过中国,注意到了从那时起,中国的经济发展令人印象深刻:中国成为世界第二大经济体,使8亿人摆脱了贫困。

TheGreekPrimeMinisterclaimeditisafeasiblegoalforGreecetoaimtoattract500,000touristsfromChinain2020-2021,whiletheGreekgovernment’stopprioritywastoattractinvestments.

希腊总理称,2020-2021年吸引50万中国游客,是一个可行的目标。而希腊政府现在的首要任务是吸引(中方)投资。

“ThereismuchwecandotosupporttheactivityofGreeksinChina,”headded,listingareaswhereGreececanbeattheforefrontontheChinesemarket.

“在支持希腊人在中国(经商)活动上,我们可以做的有很多,”他补充说,并列举了希腊在中国市场可以走在前列的一些领域。

GreekPMinChinaforinternationalexpowhereGreeceisamonghonouredcountries(viaGreekCityTimes)

进博会开幕前夕,工作人员在为希腊国家馆布展(图via俞凯/澎湃新闻)

除希腊外,法国等欧洲国家也派出了高规格的政府官员参加本届进博会。

法国总统马克龙出席了今天的开幕式。欧洲主流媒体欧洲新闻电视台(Euronews)在报道中指出,马克龙等欧洲领导人出访上海“意义重大”。而参与进博会最主要目的和收获很直接——就是商业和贸易:

hewillattanImportExpoinShanghaialongsideincomingEUentoverthe"BeltandRoadInitiative."

他(马克龙)将与即将上任的欧盟贸易专员菲尔⋅霍根以及塞尔维亚和希腊的总理一起参加上海进博会。他们的参加意义重大,因为雅典方面已签署了一项关于“一带一路”倡议的协议。

ForMacron,thistripisallabouttrade,accordingtoEuronewsinternationalcorrespondentAneliseBorges.

“The�lys�ePalaceinParishasbeeninsistingthatthecommercialdimensionofthisvisitisreallytheirpriorityandthat’swhytheFrenchPresidentistravellingwith50businessleadersfromFrance,includingtheheadsoflikeLoreal,AirbusandalsothepharmaceuticalgiantSanofi,"shesaid.

“爱丽舍宫方面一直坚持认为,参加进博会的首要任务位于商业层面。这就是为何法国总统将与50名法国商界领袖同行,其中包括罗亚尔、空客以及制药巨头赛诺菲。”

MacroninChina:Frenchpresidenttodiscusstrade,climatewithXiJinping(viaeuronews)

进博会场馆内的展区(图viaYangHui/GT)

除西方媒体外,此次更是有不少来自亚洲、拉美等国家地区的媒体,对进博会表达了高度的赞许和期待。

印度是这次进博会的主宾国之一。印媒TheHindu表示,印度希望借进博会的东风在中国市场推广IT、药品及农产品等,扩大对中国的贸易:

IndiaplanstomakeuseoftheexpotopitchforIT,,AnupWadhawan,wouldtakepartintheimportexpowhichisaimedatenablingcountriesfromtheworldovertoshowcaseproductstoenhancetheirexporttoChina.

印度计划借进博会推广IT、药品和农业出口产品。由商务部长AnupWadhawan率领的印度商业代表团将参加本届进博会。进博会旨在让世界各国能够展示其产品,以提高对中国的出口。

ExpectationfromIndiaandothercountriestopushtheirexportstoChinaishighastheChines

据中方媒体报道,中国进出口银行已设立425亿美元的信贷额度支持进口。印度和其他国家都对向中国出口的期望很高。

Indiatobe‘GuestofHonour’countryatChina’simportexpo(viaTheHindu)

(截图via新华网客户端)

《》(TheFijiTimes)也表示,斐济将受益于进博会,它能帮助斐济开拓国际客户和市场:

THEChinaInternationalImportExpo(CIIE)isaplatformthatcouldassistFijitotapintointernationalcustomersandmarkets.

中国进博会是一个帮助斐济开拓国际客户和市场的平台。

ChinaimportexpotobenefitFiji(viaTheFijiTimes)

柬埔寨《》(KhmerTimes)更是在标题中盛赞:进博会将为开放型的世界经济注入新的动力。

AsChina’skeymovetoactivelyopenitsmarket,thesecondChinaInternationalImportExpo(CIIE)issettoinjectfreshmomentumintoanopenworldeconomy.

第二届中国进博会是中国主动开放市场的重要举措,必将为开放型世界经济注入新的动力。

以进博会为窗口,给世界一个市场越来越开放、营商环境越来越好的中国,这就是我们的承诺。

中国正在一步步兑现承诺。这种切实的变化,外企和外媒都能感受得到:

“Inadditiontotheopportunitiesbroughtbytheimportexpoitself,China’sconstantlyenhancedbusinessenvironmenthasalsoimpressedus,”saidAnnaE,publicaffairsdirectorofMarsChina.

玛氏中国公共事务总监安娜•E表示:“除了进博会本身带来的机遇,中国不断改善的商业环境也给我们留下了深刻印象。”

OnJuly30,Chinaputintoforcerevisednegativelistsforforeigninvestmentmarketaccess,introducinggreateropening-upinsuchsectorsasservices,manufacturingandmining,andallowingforeigninvestorstorunmajority-share-controllingorwholly-ownedbusinessesinmoresectors.

7月30日,中国实施修订后的外商投资市场准入负面清单,扩大服务业、制造业、采矿业等领域的开放,允许外商在更多领域经营控股或独资企业。

Chineseimportexposetstoinjectfreshmomentumintoopenworldeconomy(viaKhmerTimes)

(图viaYangHui/GT)

政策、环境、资金……“优化营商环境”不是一句空话,中国为此做出的努力有目共睹。

中国,言而有信。

(图viaYangHui/GT)

虽然,某些西方舆论还对进博会不以为然,甚至还在拿“美国政府没有派高级代表团参会”说事。

但美国政府的作态是一回事,美国企业对进博会的热情又完全是另一回事。

在美媒CNBC的报道中提及,今年美国企业对于进博会的积极性相当高,参展美企的数量高于去年:

AmericancompaniesremainkeenontappingbusinessopportunitiesinChina,despitethetradetensionsbetweenthetwocountries.

尽管中美两国间贸易关系紧张,美国公司仍然热衷于在中国开发商机。

'sChinaInternationalImportExpo,RenHongbin,assistantministerofcommerceanddeputydirectoroftheexpo'sorganizingcommitteeoffice,saidFridayatapressevent.

中国商务部部长助理、进博组委会办公室副主任任宏斌在新闻发布会上曾说,计划参加今年11月中国进博会的美国公司比去年多。

UScompaniesareincreasinglyinterestedinChina'sbigimporteventdespitetradewar(viaCNBC)

"(theimportexpo)lastyear,"JakeParker,-ChinaBusinessCouncil,saidinanemailtoCNBC.

"Significantnumbersofpurchasesmadeatlast(year's)eventwerefulfilledandfullyexecuted,"Parkersaid."ThesecommercialopportunitiesledtoanuptickininterestfromUSCBCmemberstoparticipatein2019."

“(中方)通过去年的进博会所敲定的大量采购工作,都得到了充分的执行。”“这些商业机会提升了美中贸易会成员参与2019年进博会的兴趣。”

UScompaniesareincreasinglyinterestedinChina'sbigimporteventdespitetradewar(viaCNBC)

微软等美国知名企业今年再度参展进博会(图viaYangHui/GT)

吸引美国等全球企业来参加进博会的,是它们确能从中得到实实在在的收获,与中国互利共赢。

这也是为什么,本届进博会拥有那么多“回头客”参展,还有不少新企业加入。

中国以进博会为契机,更积极地帮助外国企业分享中国市场不断扩大的红利,世界肯定是欢迎的。("TheworldwelcomesChinatoactivelyhelpforeignenterprisessharethedividsoftheever-expandingChinesemarketthroughtheCIIE."-GlobalTimes)

这是共同的认知,经得起时间的检验。

(图viaYanghui/GT)

“中国市场这么大,欢迎大家都来看看。”

文:lanlan

图:YangHui、外媒、网络等

版权声明:本站所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,不声明或保证其内容的正确性,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容。请举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐